Para el proyecto Newsframes [en, come tutti i link successivi, salvo diversa indicazione] En Global Voices, usamos datos para escribir historias basadas en información verificada que cubre una amplia variedad de temas. Los datos nos darán perspectivas atractivas y conducirán nuestras historias a resultados inesperados. Quienes se dedican a la investigación de calidad saben incluso una cosa «Búsqueda de coincidencias parciales» Incluso si la suerte no siempre está de su lado, le dará los resultados que revela. El problema con los datos es que no siempre responden claramente a las preguntas que hacen. Esta historia trata sobre lo que sucede cuando los datos no confirman la historia que queremos averiguar.
A Instantánea cultural La historia de Newsframes, que explora herramientas retóricas en transmisiones de noticias que tratan temas culturales. Estas publicaciones se basan en la invención de datos de calidad, lo que permite a los medios obtener perspectivas interesantes sobre cómo abordar determinados temas. Luego de ver un video viral en YouTube que generó controversia entre Venezuela y los ecuatorianos, primero decidí escribir una instantánea cultural de la palabra “indios”.
El video, publicado en septiembre de 2017 y luego eliminado, incluye entrevistas con vendedores ambulantes ecuatorianos y vendedores ambulantes venezolanos que trabajan en la capital ecuatoriana, Quito. El video causó controversia por varias razones. Primero, el creador del video mostró a sus entrevistadores imágenes con alto contenido sexual femenino, lo que generó comentarios sexuales explícitos sobre los vendedores ambulantes. Del mismo modo, el entrevistador hizo preguntas orientadoras a los vendedores ecuatorianos sobre los inmigrantes venezolanos, lo que provocó comentarios racistas. El peor video de todos es una de las respuestas del vendedor de helados venezolano. Después de preguntarle repetidamente por qué prefería a Venezuela a los ecuatorianos, ella respondió que era ecuatoriana. [es]:
Son feos porque parecen indios.
Son feos porque parecen indios.
Muchos ecuatorianos expresaron su descontento en las redes sociales, mientras que otros se sorprendieron ¿Por qué debería ser una pena llamar «indio» a alguien? [es].
La polémica que generó este video impulsó la búsqueda de los significados ocultos de la palabra indioEn los medios de comunicación de Ecuador y Venezuela, se utilizó para explorar diferentes representaciones de los pueblos indígenas de ambos países. La representación de los medios es un área importante Investigar E para marcos de noticias Leyes emergentes, Nuestra asociación con Rising Voices en conjunto con Global Voices, que analiza la estructura de los medios de los grupos marginados.
Tuvimos que tener en cuenta algunos factores lingüísticos e históricos al trabajar en esta historia. Ecuador y Venezuela se relacionan de manera diferente con los pueblos indígenas, por lo que se esperaba que se encontraran diferencias significativas en el uso de la palabra. Ecuador tiene una gran población tribal, con aproximadamente el 8% de sus ciudadanos identificados entre sí. Trece tribus Y más de la mitad de la población tiene antepasados indígenas. Los pueblos indígenas de Ecuador también se han convertido en poderosos Ajustes [es] Políticas para combatir la discriminación estructural. Los pueblos indígenas de Venezuela representan una población minoritaria. Aproximadamente 2% [es], Dividido en 34 grupos étnicos. La discriminación no es visible y los sistemas políticos nativos son menos poderosos.
Sin embargo, el plazo es largo en ambos países. indio Está estrechamente relacionado con la discriminación racial. Palabra en América Latina indio Se considera una palabra despectiva en muchos contextos formales, por el contrario Doméstico, Parada Preferido por la mayoría. En Ecuador, Pueblos indígenas y razas nacionales indígenas No es sorprendente que las palabras y los medios favoritos se dirijan a grupos étnicos específicos que usan sus nombres. Por ejemplo, Shuar o Sarayaku. Esa palabra indio Se usa mucho en el caso del discurso en Venezuela, pero se considera políticamente incorrecto en contextos formales. Indígena es un término ampliamente utilizado en los medios de comunicación y en publicaciones educativas y políticas. En Venezuela, por otro lado, también se usan comúnmente los nombres de grupos étnicos específicos, como Weiu, Yukpa, Yanomami o Waraw.
Mi investigación involucró la búsqueda de palabras indio Acerca de Newframes en la recopilación de datos que aparece en la nube de medios Venezuela Y estoEcuador (Ver cuadro a continuación).
¿Qué es Media Cloud?
Nube de medios Desarrollado por el MIT Center for Civic Media y el Harvard Bergman Klein Center for Internet and Community, está diseñado para agregar, analizar, presentar y visualizar información al responder preguntas complejas de cantidad o calidad sobre contenido de medios en línea..
De hecho, el término Indios Apareció varias veces en los medios venezolanos del 1 de junio al 30 de septiembre de 2017, donde apareció en 1334 artículos. Sin embargo, la mayoría de estos artículos son relevantes Indios de Cleveland, Equipo de la Liga Nacional de Béisbol de los Estados Unidos. Aunque conozco a este equipo Muy popular en Venezuela [es], Me sorprendió encontrar esto en los resultados más claros de la palabra indio. En cuanto a los medios ecuatorianos, encontré solo 102 artículos publicados al mismo tiempo, la mayoría de los cuales estaban relacionados con la India. Los artículos que se referían a los pueblos tribales eran principalmente artículos de comentarios críticos. Racismo cerrado En el país [es].
Durante mi investigación, recibí otra sorpresa. Estoy buscando la palabra Indios También encontré varios artículos breves sobre Savismo y The Socialismo en el siglo XXI [es]. Como resultado, los medios estatales a veces publican artículos basados en su propia ideología para ilustrar la lucha. «Indios bolivarianos» [es] Contra el capitalismo neoliberal.
Hacer trampa y restringir la búsqueda de datos
Los datos que he leído no me permiten aclarar mi principal escepticismo sobre las diferencias en el uso de esta palabra Indios En Ecuador y Venezuela. La mayoría de los datos que surgieron durante mi investigación sobre el término no tienen nada que ver con las comunidades tribales, pero sugieren otro uso del término. La palabra es verdad indio La aparición de asociación con el equipo de béisbol en los medios venezolanos es un recordatorio de que los homónimos y otras características lingüísticas pueden interferir con el proceso semántico en los datos de prensa. Aunque no pude encontrar suficiente información para escribir una instantánea cultural, extraje las siguientes lecciones sobre periodismo de datos:
Lección uno: Para palabras con múltiples significados, los resultados inconsistentes hacen que la tarea del investigador sea mucho más difícil. En algunos casos, la diferencia entre resultados relevantes e inapropiados puede ser tan pequeña que no permite una perspectiva constructiva.
Lección dos y tres: Esta es una característica importante, que puede deberse a algunas sutilezas y complicaciones. Por ejemplo, ¿por qué esta palabra Indios Rara vez se usa en los medios venezolanos y ecuatorianos para referirse a los pueblos tribales porque se considera una palabra políticamente incorrecta. Sin embargo, la palabra se elimina Indios En el debate público, puede indicar que los medios quieren evitar la discusión sobre el racismo oculto y complica demasiado la investigación.
En el final, Capítulo cuatro: Los informadores de datos deben estar preparados para publicar una historia cuando los datos no sean lo suficientemente sólidos para respaldar sus registros.
Para concluir, decidí no escribir una instantánea cultural, pero pensé que estaba bien hablar sobre el fracaso de mi intento, ya que las historias basadas en datos no siempre aparecen.; Además, esto no significa que sea indigno de ser escuchado. Continuaremos la búsqueda, ya que sabemos que la búsqueda caótica de ayer será el punto de partida para el conocimiento profundo de mañana..